I expect you to obey them precisely. |
И ожидаю, что ты будешь чётко их выполнять. |
I expect you to honor it. |
Я ожидаю, что ты будешь это уважать. |
I expect these memories will forever metamorphose. |
Я ожидаю, что эти воспоминания всегда будут меняться. |
And I expect you to care. |
И я ожидаю, что ты позаботишься обо мне. |
Leofric, I expect him to teach you nothing. |
Леофрик, я ожидаю, что он не научит вас ничего. |
Well... then I expect I did. |
Ну... тогда я ожидаю, что я сделал. |
I expect appointment of senior management to occur shortly. |
Я ожидаю, что назначение старших руководящих сотрудников Центрального банка произойдет в скором времени. |
I expect the remaining amount to be disbursed shortly. |
Я ожидаю, что оставшаяся сумма будет израсходована в ближайшее время. |
I expect him to get medical attention. |
Я ожидаю, что ему будет оказана медицинская помощь. |
I expect you to pay off all your debts. |
Я ожидаю, что ты расплатишься за все долги. |
And I expect you not to repeat it. |
И я ожидаю, что вы никому не расскажете. |
I expect it to be kept in confidence. |
Я ожидаю, что это останется конфиденциальным. |
The Swedish Police are expecting you and I expect you to finish the job without any trouble. |
Шведская полиция ждем вас, и я ожидаю, что вы закончите работу без каких-либо проблем. |
Next time I give you a deadline, I expect you to meet it. |
В следующий раз, когда я дам тебе сроки, я ожидаю, что они будут выполнены. |
I expect you to use your brain. |
Я ожидаю, что Вы воспользуетесь своим мозгом. |
I expect you to do what's right without dragging me into it. |
Я ожидаю, что вы сделаете всё правильно, не втягивая меня в это дело. |
I expect you better take this with you. |
Ожидаю, что вы возьмёте это. |
I expect them to want to. |
Я ожидаю, что они этого захотят. |
No, I expect you to do it based on my judgment, sir. |
Нет, я ожидаю, что вы сделаете это, основываясь на моём мнении, сэр. |
I expect them to obey their master... |
Я ожидаю, что они повинуются их владельцу... |
I expect you on the porch, bag packed, ready to go. |
Я ожидаю, что ты будешь на крыльце, с чемоданами, готовая ехать. |
I'll expect you to be wearing your shirt tomorrow. |
Я ожидаю, что ты оденешь твою футболку завтра. |
I expect she will apologise, Ma'am. |
Я ожидаю, что она извинится, Мэм. |
I expect you to have read these notes from Walter Reed and Edmonton... |
Я ожидаю, что вы прочтёте эти заметки Уолтера Рида и Эдмонтона... |
On the contrary, I expect a joint spirit of close cooperation to emerge from the shared need to achieve a common goal. |
Напротив, я ожидаю, что возобладает общий дух тесного сотрудничества, основывающийся на осознании необходимости достижения общей цели. |